Thursday, September 3, 2009

Ipoh Old Town- Lorong Panglima

怡保“二奶巷”(Ipoh's Mistress Lane)

It is located at Lorong Panglima, the Chinese called it Yee-lai-hang(mistress lane). Some said it was a red light area, others said this is the place the rich miners of Ipoh kept their mistress(yee-nai). There is also story that actually there are three lanes, one for each wives; the first wife, second wife(yee-nai) and the third wife, but the 1st and 3rd wife's lanes are demolished for development , and only the yee-nai-hang or the 2nd wife's lane is left....

Actually Hale Lane, Panglima Lane and Market Lane were known previously as First, Second and Third Concubine Lanes respectively. The three lanes are located between Jalan Bandar Timah and Jalan Bijeh Timah. Before the Japanese Occupation, the three lanes housed brothels, gaming houses and opium dens. It is believed that when an opium addict died, his corpse was simply thrown out the window into the road for municipality workers to cart away!

Whatever the stories, it was the Ipoh Old Town, it has seen the glorious days of Ipoh's grand mining past. The lane is now with dilapidated double storey houses, with some houses still occupied by the residents. The view of the lane, with some clothing hanging at the upper floor , the pole crossing the lane, reminded of old good days.......

However there is still one typical Chinese restaurant, serving typical family dishes, open only at lunch time. The name is Koa Kee.

Visit the Yee-nai-hang or Lorong Panglima, it will tell you the Ipoh's past....



























































































































































































































































































































































































怡保“二奶巷”

保留百年前舊模樣
二奶巷南洋情濃
updated:2000/09/26 17:56 MYT


沒有多少人知道怡保舊街場有一條“邦里瑪巷”,卻聽聞過“二奶巷”的大名。這條窄巷不僅有一個令人遐思的名字,兩排古老的建築物更保留了百年前英殖民時代的舊模樣,充滿南洋情調。

怡保舊街場有一條“邦里瑪巷”(Lorong Panglima),銜接了烈治街和錫米路。這條小巷寬約十尺,兩排二十餘間雙層民房朝夕相對;這一相對,便已共度逾百年。

這條窄巷俗稱“二奶巷”。在廣東話裡,“二奶”是妾侍的俗稱,明媒正娶的正室稱為“大婆”,隨後進門的便稱“二奶”、“三奶”,以此類推。二奶巷這個名稱,一直令人遐思,以為當年這巷弄是富家子弟金屋藏嬌的地方,而兩排屋子裡住的都是不能獲得正室認同的小妾。

關於二奶巷這名稱的出處,由於年代久遠,今日已難以考究。可是舊街場另有“大奶巷”和“三奶巷”,這兩條巷子當然不是分別安置大老婆和三太太的地方。有人 從中推敲,推論出當年有一戶富貴人家,在舊街場買下3條巷子,分配給3個老婆與妾侍。倘若這說法屬實,則二奶巷便是那位二太太名下的物業了。

保存一半舊式樓房

隨著怡保市的發展,大奶巷與三奶巷已分別闢作商業用途,巷子兩旁的建築多已拆除重建,失去了當年的風貌。唯有二奶巷依然保存著大多數的舊 式樓房,除了橫木條拉式大門以外,還有銅門環、木製百葉窗,以及橫架在巷子上的晾衣竹,在在表現了舊南洋人民的樸素生活,以及溫馨的人情味。

二奶巷的“晾衣風情畫”,是今日花園住宅區中絕難一見的景致。幾枝晾衣竹架在兩排樓房之間,竹竿上掛滿對面兩家人的衣物,也接通了兩家的情感。在越來越冷漠的現代社會中,這幾枝晾衣竹似乎充滿了對現代人的嘲諷與啟示。

由於業主幾度易人,二奶巷真正的年齡已難以確定,但據說與附近的閒真別墅相去不遠,相信已超過百歲。如今巷子內有六、七間屋子已經廢置, 雖大門深鎖,樓上的窗門卻已破壞不堪。另有三、四間屋子經過重建,式樣已大大不同,失去了原來的古樸風貌;剩下十來間樓房至今依然住著人家,有的甚至已住 了三代人,與二奶巷可謂感情深厚。

這些“倖保不失”的舊樓房,因為沒有經過很大的修葺,都保留了原來的樣子。沉重的拉式橫木大門,每天仍推推拉拉,屋身上釘著的鐵片式屋 險標記,無論是“COMMERCIAL UNION”抑或是“QUEENSLAND INSURANCE”(中譯“貴姻示令”),都透著一股英殖民地時期的味道。單是這些古物,便能激起人們對舊南洋、舊怡保的想象。

帶走繁華落得冷清

今日的花園住宅到處林立,二奶巷不少住戶都已搬走。人去樓空,使得二奶巷看來寂靜落寞。其實早在二、三十年前,二奶巷曾是舊街場有名的熟 食街,每天華燈初上時,巷子裡就擺了許多熟食攤子,宛如一個小型夜市場。當年人們日子過得率性隨意,往往一家大小捧著碗碟蹲在走廊上大快朵頤,非常熱鬧。 可惜後來市議會(市政廳前身)整頓市容,把賣熟食的小販集中在小食中心內,也帶走了二奶巷的繁華歲月,從此寥落冷清。

如今二奶巷成了怡保市內難得的“古蹟巷”,許多“識寶之人”更覬覦巷子裡的一些古物,常常有人摸黑前來,撬走屋身上的鐵片保險標記,或是大門上的銅扣環。巷內的住戶一覺睡醒,發現被“雅賊”光顧,是常有的事。由於失去的不是重要的物件,所以一般都不予理會。

古老的二奶巷是重要的歷史資產。窄巷中古老的風情似乎在暗示著怡保的年歲。可惜路過的人們總是太匆忙了,都無暇與這位老去的“二奶”進行 心靈對話。也許我們都像二奶巷內的住戶,以為失去的並非甚麼重要的物事,殊不知我們任由二奶巷一日比一日破爛冷清時,我們也正一點一滴的失去了怡保華社的歷史。

星洲日報/大霹靂‧報道:林寶玲‧2000/09/26

林寶玲

黎紫書,本名林寶玲。1971年生於馬來西亞,畢業於霹靂女子中學。

曾獲大馬星洲日報“花蹤文學獎”短篇小說首獎、小說推薦獎、世界華文小說首獎;南大全國微型小說比賽首獎;台灣“聯合報文學獎”短篇小說首獎、評審獎;“時報文學獎”短篇小說評審獎等。

已出版著作包括微型小說集《微型黎紫書》;短篇小說集《天國之門》、《山瘟》、《出走的樂園》,微型小說集《無巧不成書》,以及編著花蹤回憶錄《花海無涯》。

No comments:

Post a Comment